Italijanski jezik ima tri tipa
konjugacija* glagola koje razlikujemo prema nastavcima infinitiva prezenta:
- konjugacija:
-are (parlare),
- konjugacija: -ere, (prendere),
- konjugacija:
-ire (aprire, partire, finire, spedire,
preferire )
*Konjugacija (конјугација) je promena glagola po licu,
broju, rodu, vremenu i načinu.
Glagolski
načini:
- Određeni: indikativ, konjunktiv, kondicional, imperativ;
- Neodređeni: infinitiv, particip, gerund.
Glagolski način
|
Sadašnje vreme
|
Prošlo vreme
|
Buduće vreme
|
Indikativ
|
Prezent
|
Imperfekat
Perfekat
Aorist
Pluskvamperfekat
Pred-aorist
|
Futur I.
Futur II.
|
Konjunktiv
|
Prezent
|
Imperfekat
Perfekat
Pluskvamperfekat
|
|
Kondicional
|
Prezent
|
Perfekat
|
|
Imperativ
|
Prezent
|
Futur
|
|
Infinitiv
|
Prezent
|
Perfekat
|
|
Particip
|
Prezent
|
Perfekat
|
|
Gerund
|
Prezent
|
Perfekat
|
Prezent indikativa (L’indicativo presente)
pravilnih glagola se gradi oduzimanjem nastavka za infinitiv prezenta -are za
1. konjugaciju, -ere za 2. konjugaciju, -ire za 3. u infinitivu, a dobijenoj
osnovi infinitiva dodaju se nastavci za prezent.
I konjugacija: parlare –
govoriti
1. – o
2. – i
3. – a
|
1. – iamo
2. – iate
3. – ano
|
1. parlo – govorim
2. parli – govoriš
3. parli – govori
|
1. parliamo – govorimo
2. parlate – govorite
3. parlano - govore
|
II konjugacija: prendere –
piti, uzeti
1. – o
2. – i
3. – e
|
1. – iamo
2. – ete
3. – ono
|
1. prendo – pijem
2. prendi - piješ
3. prende - pije
|
1. prendiamo - pijemo
2. prendete - pijete
3. prendono - piju
|
III konjugacija: aprire –
otvoriti
1.
– o
2.
– i
3.
– e
|
1.
– iamo
2.
– ite
3.
– ono
|
1.
apro – otvaram
2.
apri – otvaraš
3.
apre – otvara
|
1.
apriamo –otvaramo
2.
aprite – otvarate
3.
aprono -otvaraju
|
Io parlo. – Ja pričam.
Parlo tu? – Pričaš li?
Sì, parlo. – Da, pričam.
No, non parlo. – Ne, ne pričam.
Lei* prende? – Pijete li Vi?
Prende lei? – Pije li ona?
*Kada se persira jednoj osobi koristi se treće lice jednine, a zamenica je Lei.
Lei è ... – Vi ste
U množini se persira sa: Voi ili Loro (gramatički ispravnije)
Voi siete ... Vi ste...
Loro sono ... – Vi ste ...
Primer: Lei è di Roma?- Vi ste iz Rima? (persiranje jednom licu)
Sì, io sono di Roma.
No, non sono di Roma
Voi siete (Loro sono) di Roma? – Vi ste iz Rima? (persiranje većem broju osoba)
Sì, noi siamo di Roma. – Da mi smo iz Rima.
No, non siamo di Roma. – Ne, nismo iz Rima.
|
partire – otići,
otpiutovati
1. parto – odlazim
2. parti – odlaziš
3. parte – odlazi
|
4. partiamo – odlazimo
5. partite – odlazite
6. partono – odlaze
| |
Izuzeci 3. konjugacije*: osnova + isc +
nastavci
*U rečniku obeleženi (inc.)
finire
(inc.) – završiti
1. fin + isc + o = finisco – završavam
2. fin + isc + e = finisce – završavaš
3. fin + isc + i = finisci – završava
|
1. fin + iamo = finiamo – završavamo
2. fin + ite = finite – završavate
2. fin + isc + ono = finiscono – zvršavaju
|
capire
- razumeti
1. cap + isc + o = capisco – razumem
2. cap+ isc + e = capisce* – razumeš
3. cap + isc + i = capisci – razume
|
1. cap + iamo = capiamo – razumemo
2. cap + ite = capite – razumete
3. cap + isc + ono = capiscono - razumeju
|
Napomena: capisce se
čita kapiše, capisci se čita kapiši (sce – še, sci –ši),
capisco se čita kapisko (sco – sko); finisce – finiše, finisci –
finiši, finisco – finisko
preferire – više voleti
1. prefer + isc + o = preferisco
2. prefer + isc + e = preferisce
3. prefer + isc + i = preferisci
|
1. prefer + iamo = preferiamo
2. prefer + ite = preferite
3. prefer + isc + ono = preferiscono
|
finire + di + infinitiv
1.
Završavam sa učenjem.
Finisco di studiare.
2.
Oni pričaju sa drugom.
Loro parlano con l'amico.
Da
bi uvežbali malo tri konjugacije (конјугације), iskoristićemo sledeći video sa
lekcijom "Un incontro", koji sam pronašla http://italianoenvivo.blogspot.com/.
UN INCONTRO – SUSRET
Mario, che studia
all'università incontra alla fermata dell'autobus un suo vecchio
professore di scuola media.
Mario: Buongiorno,
professore!
Professore: Buongiorno!
Mario: Non ricorda?
Sono un suo vecchio allievo della terza C.
Professore: Aspetta!...
Ah si, ora ricordo, la famosa terza C, come stai, Mario?
Mario: Bene,
grazie. E Lei? Insegna ancora nella stessa scuola?
Professore: No, non
insegno più. Sono in pensione da due anni. E tu che fai, lavori?
Mario: No, sono studente
universitario, frequento l'ultimo anno di medicina. Ho ancora un esame e
la tesi di laurea per finire.
Professore: Allora
studi molto!
Mario: É vero,
professore. Non ho un minuto libero. La mattina sono sempre a lezione;
il pormeriggio passo molte ore in ospedale o in biblioteca; la sera esco
raramente. Invece di uscire con gli amici, preferisco restare a casa per
preparare la tesi.
Professore: Bravo,
sono contento di sentire queste cose.
Mario: E Lei,
Professore, è in mezzo sempre ai libri?
Professore: La mia
vita adesso è un po'diversa da allora; ho più tempo per leggere,
per rispondere alle lettere che ricevo, per viaggare e per stare con
i nipoti...Ma ecco, arriva l' autobus per il centro. Prendi anche tu
questo?
Mario: No, aspetto
il numero ventidue per l'universita. ArrivederLa, Professore!.
Professore: Ciao, ciao
Mario!
NEPOZNATE REČI:
- incontro – susret
- università – univerzitet
- all'università – na univerzitetu
- incontrare – sresti
- vecchio – star
- un suo vecchio professore –
svog starog profesora
- la scuala elementare – osnovna škola (do 5 razreda, od 6 do 11 godina)
- la scuola media – osnovna škola
(od 5. razreda, od 11 do 14 godina)
- la scuola secondaria
professionale – srednja stručna škola
- il licio – gimnazija
- Buongiorno! – Dobar dan!
- ricordare – sećati se
- Non ricorda? – Ne sećate se?
(persiranje)
- allievo – učenik
- aspettare – čekati
- famoso – poznat, slavan
- terzo, terza – treći, treća
- Come stai? Kako si?
- Come sta? Kako ste?
(persiranje)
- Sto bene. Dobro sam.
- Sto male. Loše sam.
- Non c'è male. Nije loše
- stare – biti stajati
- bene – dobro
- insegnare – predavati
- ancora – još
- stesso – isti
- pensione – penzija
- da due anni – već dve godine
- E tu che fai? A ti, šta radiš?
- fare – raditi
- lavorare – raditi, biti
zaposlen
- universitario – univerzitetski
- ultimo – poslednji
- medicina – medicina
- esame – ispit
- tesi di laurea – Diplomski rad
- finire – završiti
- allora – onda
- minuto – minut
- la mattina – ujutru, jutro
- sempre – uvek
- il pomerrigio – popodne
- ospedale – bolnica
- passare – provoditi
- tempo – vreme
- in ospedale – u bolnici
- la sera – uveče
- esco – izlazim
- uscire – izaći
- raramente – retko
- invece di – umesto da
- preferire – vise voleti
- restare – ostati
- preparare – pripremati
- bravo – bravo , svaka čast
- contento – zadovoljan
- sentire – čuti
- in mezzo a – u sredini
- la mia vita – moj život
- la vita – život
- adesso – sada
- un po' = poco – malo
- diverso – drugačiji
- che – koji, koja
- ricevere – primate
- viaggare – putovati
- i nipoti – unuci
- arrivare – stići
- prendere – uzeti ,piti
- venti due – 22
- ciao – zdravo
SADAŠNJE VREM GLAGOLA
"FARE" - RADITI
- faccio –
radim
- fai –
radiš
- fa –
radi
- facciamo –
radimo
- facciate –
radite
- fanno –
rade
NAPOMENA:
- lavorare –
bukvalono raditi negde
- fare –
preneseno značenje glagola raditi
- Lavoro in una ditta. Radim u jednoj firmi.
- Non faccio niente. Ne radim ništa. (uopšteno)
- Non lavoro. Ne radim. = Nisam zaposlen.
la ditta – firma
niente (njente) – ništa
lavorare – raditi (biti
zposlen)
SADAŠNJE VREM GLAGOLA
"USCIRE" - IZAĆI
- esco –
izlazim
- esci –
izlaziš
- esce –
izlazi
- usciamo –
izlazimo
- uscite –
izlazite
- escono –
izlaze
SADAŠNJE VREM GLAGOLA
"STARE" - BITI, STAJATI
- sto –
jesam, stojim
- stai –
jesi, stojiš
- sta –
jest, stoji
- stiamo –
jesmo, stojimo
- state -
jesi,stojite
- sanno –
jesu, stoje
SADAŠNJE VREM
GLAGOLA "ANDARE" - IĆI
- vado – idem
- vai – ides
- va – ide
- andiamo – idemo
- andate – idete
- vanno – idu
ESERCISIO 1. Scelta
multiple Vežbanje 1. Višestruki
izbor
1. Mario studia
a.
all' estero
b.
alla scuola media
c.
alll' università
2. Mario incontra
a. un suo
vecchio professore
b. un
amico
c. un
conoscente
3. Il professore è
a. in
vacanza
b. in
pensione
c. in
servizio alla scuola media
4. Mario, frecuenta la
facoltà
a. di
farmacia
b. di
medicina
c. di
architettura
5. Mario, al mattino,
va
a. a
lezione
b. in
biblioteca
c. in
ospedale
6. Mario, la sera
a. esce
con gli amici
b. guarda
la TV
c. prepara
la sua tesi
7. Il professore ha
più tempo per
a.
scrivere libri
b.
preparare le lezioni
c.
viaggare e stare con nipoti
8. Mario, il
pormeriggio, passa molte ore
a. in
ospedale
b. al bar
c. al
centro
REČI I IZRAZI:
- estero – inostranstvo
- al estero – u inostranstvu
- centro – centar, središte
- al centro – u centar
- bar – bar, kafe
- al bar – u baru
- conoscere – poznavati
- conoscente – poznanik
- in vacanza – na odmoru
- in pensione – u penziji
- servizio – služba
- in servizio – u službi
- alla scuola media – u srednjoj školi
- la facoltà – fakultet
- farmacia – farmacija
- la facoltà di farmacia –
farmaceutski fakultet
- la facoltà di medicina –
medicinski fakultet
- architettura – arhitektura
- la facoltà di architettura –
arhitektonski fakultet
- mattina – jutro
- al mattina – ujutru
- a lezione – na predavanjima
- in bibliotecha – u biblioteci
- in odpedale – u bolnici
- guardare – gledati
- la TV –TV
- scrivere – pisati
- preparare le lezioni –
pripremiti predavanja
- viagiare – putovati
KAKO SE KAŽE:
ANDARE +
- a piedi – peške
- a casa – kući
- a scuola – u školi
- a teatro – u pozorište
- a lezione – na predavanja
- a letto – u krevet
- a Roma – u Rim
- al ristorante – u restoran
- al bar – u bar
- al centro – u centar
- al mare – na more
- al lago – na jezero
- al cinema – u bioskop
- alla facoltà – na fakultet
- alla posta – u poštu
- alla mensa – u kantinu, menzu
- alla stazione – na stanicu
- in banca – u banku
- in albergo – u hotel
- in città – grad
- in campagna – na selo
- in bibliotecha – u biblioteku
- in classe – razred
- in farmacia – u apoteku
- in uffico – u kancelariju
- in chiesa – u crkvu
- in pscina – na bazen (lo
pscina)
- in segreteria – u sekretarijat
- in pizeria – u piceriju
- in Italia – u italiju
Esercizio 2.
Questionario Vežbanje 2. Upitnik
1. Chi incontra Mario?
2. Dove incontra il suo
prefessore?
3. Il professore insegna
ancora?
4. Che cosa fa Mario?
5. Quale facultà
frequenta?
6. Dove è Mario la
mattina?
7. Che cosa fa il
pormeriggio?
8. Che cosa fa la sera?
9. Quale autobus prende
il professore?
10. Quale autobus
aspetta Mario?
Esercizio 3. Rispondere Vežbanje 3. Odgovorite
1. Chi saluti? (il
professore) * Saluto il professore.
2. Cosa aspetti?
(l' autobus)
3. Cosa prepari? (la
tesi)
4. Dove lavori? (in
banca)
5. Dove studi? (all'università)
6. Per dove parti? (per
Firenze)
7. Cosa guardi? (la TV)
Salutare – pozdraviti
Guardare – gledati
Esercizio 4. Trasformare Vežbanje 4. Pretvoriti
1. Mario aspetta
l' autobus. * Mario e Gianni aspettano
l´autobus.
2. Mario passa molte ore
a casa.
3. Mario resta in
biblioteca.
4. Mario frequenta
l'università.
passare – provoditi
restare – ostati
Esercizio 5. Rispondere Vežbanje 5. Odgovorite
1. Cosa aspettate ?
(l' autobus). *
Aspettiamo l' autobus.
2. Chi salutate? (il
professore).
3. Che cosa guardate?
(la televisione)
4. Che cosa studiate?
(il francese)
Esercizio 6. Rispondere Vežbanje 6. Odgovorite
1. Cosa fa Mario ?
(salutare il professore) * Saluta il professore.
2. Cosa fa il
professore? (aspettare l'utobus)
3. Cosa fa il
professore? (viaggare molto)
4. Cosa fa Mario?
(preparare la tesi)
Esercizio 7. Replicare Vežbanje 7. Ponoviti
1. Mario scrive una lettera
* Anch' io scrivo
una letrera.
2. Mario legge il
giornale?
3. Mario chiede
un' informazione?
4. Mario beve una birra?
anch’ = anche – takođe
ccrivere – pisati
leggere – čitati
chiedere – pitati,
tržiti,moliti
bevere – piti
la birra – pivo
Esercizio 8. Trasformare Vežbanje 8. Pretvorite
1. Mario legge il
giornale. * Mario e Gianni leggono il
giornale.
2. Mario scrive una
lettera.
3. Mario responde alle
lettere.
4. Mario beve una birra.
Esercizio 9. Rispondere Vežbanje 9. Odgovorite
1. Che cosa apri? (la
finestra) * Apro la finestra.
2. Cosa senti? (un
rumore)
3. Per dove parti? (per
Firenze)
4. Quando finisci?
(domani)
5. Dove dormi? (in
albergo)
6. Cosa capisci? (tutto)
7. Dove preferisci
restare? (a casa)
8. Cosa spedisci? (una
lettera)
aprire – otvoriti
la finestra – prozor
sentire – čuti
il rumore – buka
partire per – putovati
za
finire – završiti
domain – sutra
dormire – spavati
l’ albergo – hotel
capire – razumeti
tutto – sve
preferire – vise voleti,
preferirati
restare – ostati
a casa – kod kuće
spedire – poslati
la lettera – pismo
Esercizio 10. Rispondere Vežbanje 10. Odgovorite
1. Che cosa scrivete?
(una lettera) * Scriviamo una lettera.
2. Che cosa bevete? (una
birra)
3. Che cosa mettete? (il
cappotto)
4. A chi rispondete? (al
professore)
mettere - staviti, obući
bevere – piti
la birra – pivo
cappotto – kaput
rispondere – odgovoriti
il professore –
professore
Esercizio 11. Vero o
Falso? Vežbanje 11. Tačno ili
netačno?
1. Mario studia e
lavora.
2. Mario legge il
giornale alla fermata dell'autobús.
3. Il prefessore ricorda
la classe terza C.
4. Il professore è in
pensione da molti anni.
5. Mario è
all' ultimo di medicina.
6. Mario invece prende
l' autobus per tornare a casa.
7. Ha ancora due esami e
la tesi.
la fermata - stanica
(gradska)
alla fermata - na
stanici
la stazione - glavna
stanica
tornare - vratiti se
OCCHI ALLA LINGUA! Pogled na jezik!
LESSICO Leksikon reči i izraza
1. Che cosa fai? Lavori?
- No, frequento l'università.
E Lei, che cosa fa? Insegna ancora.
- No, non
insegno più, sono in pensione.
2. Che cosa facciamo stasera?
- Andiamo
al cinema.
3. Che cosa fai adesso?
- Non
vedi? Faccio gli esercizi per domani.
4. Come stai Mario?
- Bene,
grazie. E Lei?
- Non c'è
male, grazie.
che cosa – šta
fare – raditi
lavorare – raditi
frequentare – pohađati
Lei – Vi (persiranje)
Lei – ona
insegnare – predavati
in pensione – u penziji
stasera – večeras
andare – ići
il cinema – bioskop
al cinema – u bioskop
adesso – sada
vedere – videti
vedi – vidiš
l’ esercizio – vežba,
vežbanje
gli esercizi – vežbe,
vežbanja
UN INCONTRO – SUSRET
Mario è uno studente
universitario, frequenta l' ultimo anno della facoltà di medicina.
Alla fermata dell'
autobus, mentra aspetta il numero venti due per l' università incontra il
suo vecchio professore di scuola media.
Il professore non
insegna più, è in pensione; ora ha più tempo per scrivere, leggere,
rispondere alle lettere, viaggiare e stare con i nipoti.
Lo studente e il
professore fanno una breve conversazione e ricordano la vita della scuola e
parlano della vita attuale.
ultimo – poslednji
ultima – poslednja
mentra – dok
fare una conversazione –
razgovarati
conversazione – razgovor
breve – kratak
la vita – život
attuale - trenutni,
aktuelni
LE PROFESSIONI - ZANIMANJA
- meccanico – mehaničar
- medico – doctor
- avvocato – advokat
- infermiera – medicinska sestra
- cameriere – konobar
- insegnante – predavač
- segretaria – sekretarica
- farmacista – farmaceut
- polizzioto – policajac
- impiegato – službenik
- architetto – arhitekta
- operaio – fizički radnik
- banchiere – banker
- venditore – prodavac
Maksimalno jasno
ОдговориИзбришиpostoje greske
ОдговориИзбришиDobro organizovano i jasno. Hvala 🙂
ОдговориИзбришиjako mi je nejasno nema essere i drugih glagol
ОдговориИзбриши