Da bi uvežbali malo glagol "essere", iskoristićemo sledeći
video sa lekcijom "In treno", koji sam pronašla na http://italianoenvivo.blogspot.com/. Ono što je za mene veoma zanimljivo je da se isti matrijal koristi za
učenje italijanskog na Univerzitetu "José Carlos Mariátegui" iz
Perua, a takođe i na nekim našim univerzitetima.
- straniero – stranac
- ragazzo – momak, dečak
- svizzero, svizzera –
švajcarski, švajcarska (u italkijanskom, ovo je pridev, ali ga mi
prevodimo i kao imenicu: Švajcarac, Švajcarkinja, to važi i za ostale reči
koje označavaju nacionalnost)
- americano, americana –
američki, američka (Amerikanac, Amerikanka)
- Zurigo – Cirih
- Boston – Boston
- scusi – izvinite
- signora – gospođa
- signore – gospodin
- signorina – gospođica
- libero – slobodan
- il posto – mesto
- sì – da, jeste
- tutto – sve
- tutti e due – obojica
- tutte e due – obadve
- tutti e tre – sva trojica
- tutte e tre – sve tri
- prego – izvolite
- bene – dobro
- grazie – hvala
- italiano – italijanski,
Italijan
- italiana – italijanska,
Italijanka
- vero – tačno, istinito
- anche – takođe, i
- perché? – zašto?
- per – da bi, za, zbog
- studiare – učiti, studirati
- la lingua – jezik
- per la prima volta – po prvi
put
- invece – naprotiv
- spesso – često
- qui – ovde
- la vacanza – odmor
- o – ili
- il lavoro – posao
- ora – sada
- a – una
- ArrivederLa – Doviđenja, Vidimo
se (kada persiramo jednoj osobi)
- Arrivederci – Doviđenja ,
Vidimo se (kada persiramo većem broju osoba
- mi chiamo – zovem se
- Lei come si chiama? Kako se Vi
zovete? (pesiranje)
- Piacere – drago mi je
- Auguri! – Srećno!
- Perché siete in Italia? Zašto ste u Italiji?
- Perché siete a Roma? Zašto ste u Rimu?
- esercizio
– vežba, vežbanje
- scelta
– izbor
- multiple
– višestruk
- brasiliano
– brazilski, Brazilac
- argentino
– argentinski, Argentinac
- autobus
– autobus
- aereo
– avion
- viaggiare
– putovati
- lavorare
– raditi
- la
seconda volta – drugi put
- la
terza volta – treći put
- Chi?
Ko?
- Di
dove? Odakle?
- Dove?
- Gde?
- Con
chi? Sa kim?
- con -
sa
- parlare
- govoriti
- parlano
- pričaju
- Odgovor na 7. pitanje: Loro
parlano con una signora italiana. Oni pričaju sa jednom gospođom,
Italijankom.
- Odgovor na 8. pitanje je
potvrdan:
- Chi è Marianne?
(svizzera) * È
una ragazza svizzera
- Chi è Carmen? (spagnola)
- Chi è Olga? (russa)
- Chi è
Laura? (italiana)
- Chi è Paul? (americano) * È un
ragazzo americano
- Chi è Laura? (italiano)
- Chi è Sergio? (russo)
- Chi è Nicola?
(greco)
- Chi sono Marianne e Sabine ?
(svizzere) * Sono ragazze svizzere
- Chi sono Laura e Chiara?
(italiane)
- Chi sono Olga e Alessia?
(russe)
- Chi sono Carmen e Dolores?
(spagnole)
- Chi sono Marianne e Sabine ?
(svizzere) * Sono (delle) ragazze svizzere.
- Chi sono Laura e Chiara?
(italiane)
- Chi sono Olga e Alessia?
(russe)
- Chi sono Carmen e Dolores?
(spagnole)
- Chi sono Paul e John ?
(americani)
* Sono (dei) ragazzi americani.
- Chi sono Marco e Gino?
(italiani)
- Chi sono Boris e Vladimir?
(russi)
- Chi sono Paul e Vladimir?
(stranieri)
- (Lei) è straniero?
* Si, (io) sono straniero.
- (Lei) è tedesco?
- (Lei) è spagnolo?
- (Lei) è svizzero?
- (Lei) è argentina?
- (Lei) è greca?
- (Lei) è turca?
- (Lei) è araba?
- (Voi) siete stranieri? * Si, (noi)
siamo stranieri.
- (Voi) siete tedeschi?
- (Voi) siete spagnoli?
- (Voi) siete svizzeri?
- (Voi) siete argentine? * Si, (noi) siamo
argentine.
- (Voi) siete greche?
- (Voi) siete turche?
- (Voi) siete arabe?
- (Tu) sei americana? * Si, (io) sono americana.
- (Tu) sei italiana?
- (Tu) sei iraniana?
- (Tu) sei nigeriana?
- (Tu) sei serbo?
* Si, (io) sono serbo.
- (Tu) sei australiano?
- (Tu) sei turco?
- (Tu) sei polaco?
- Marianne è svizzera? * Si, (lei) è svizzera.
- Sofia è greca?
- Pat è americana?
- Karin è tedesca?
- Richard è americano? * Si, (lui) è americano.
- Vassilios è greco?
- Marco è italiano?
- Alessio è russo?
- La ragazza è straniera. * Le ragazze sono
straniere.
- La signora è seduta.
- La segretaria è italiana.
- Il ragazzo è americano. * I ragazzi sono americani.
- Il posto è libero.
- Il ragazzo è straniero.
- Marianne e Paul ______ due
stranieri.
- Marianne _______ una ragazza
svizzera.
- Paul ____ un ragazzo americano.
- Lei _____ di Zurigo.
- Lui _____ di Zurigo.
- I due ragazzi ______ in treno.
- Scusi, signora, ______ libero
il posto?
- Sì, _____ tutti e due liberi.
- Voi, non _______ italiani,
_______stranieri, è verò ?
- Si, ______ stranieri, Io _____
americano _____ di Boston.
- Noi ______ in Italia per
studiare la lingua italiana.
- Paul ______ in Italia per la
prima volta.
- Voi _____ in Italia per la
prima volta ?
- Io ______ spesso qui in Italia.
- Ora il treno _____ a Firenze.
- Io mi chiamo Marianne e lui _________
Paul Lee.
- Lei è _____ Zurigo, lui è _____
Boston.
- I due ragazzi sono _____ treno.
- Perchè siete _____ Italia?
- Io sono americano, sono _____
Boston.
- Io sono svizzera, sono _____
Zurigo.
- Noi siamo _____ Italia
_____studiare la lingua italiana.
- Siete _____ Italia _____ la
prima volta?
- Paul si è _____ Italia _____ la
prima volta.
- Io, invece, sono spesso qui
_____ vacanza o _____ lavoro.
- Ora il teno è _____ Firenze.
- Scusi, è libero il posto?
- Per studiare la lengua italiana
- Siete stranieri, è verò?
- No, non sono americana.
- Lei è americana?
- Sì,
sono tutti e due liberi.
- Perchè siete in Italia?
- Sì, siamo stranieri.
- rispondere – odgovoriti
- spagnola – španska, Špankinja
- spagnole – Špankinje, španske
- apagnolo – španski, Španac
- spagnoli – španski, Španci
- russa – ruska, Ruskinja
- russe – ruske, Ruskinje
- russo – ruski, Rus
- russi – Rusi, ruski
- greco – Grk, grčki
- grechi – grčki, Grci
- greca – Grkinja, grčka
- greche – grčke, Grkinje Pogledajte: Rod i broj pridev
- per favore – molim Vas
- bigletto – karta
- andata – u jednom pravcu
- andata e ritorno – povratna
karta
- secondo – drugi
- seconda – druga
- classe – razred (u školi),
klasa
- tedesco – nemački, Nemac
- tedeschi – nemački, Nemci
- tedescha – nemačka, Nemica
- tedesche – nemačke, Nemice
- argentino – argentinski,
Argentinac
- argentini – argentinski,
Argentinci
- argentina – argentinska,
Argentinka
- argentine – argentinske,
Argentinke
- turco – turski, Turčin
- turchi – turski, Turci
- turcha – turska, Turkinja
- turche – turske, Turkinje
- arabo – arapski, Arapin
- arabi – arapski, Arapi
- araba – arapska, Arapkinja
- arabe – arapske, Arapkinje
- iraniano – iranski, Iranac
- iraniani – iranski, Iranci
- iraniana – iranska, Irankinja
- iraniane – iranske, Irankinje
- serbo – srpski
- serbi – srpski, Srbi
- serba – srpska, Srpkinja
- serbe – srpske, Srpkinje
- australiano – australijski,
Australijanac
- australiani – australijski,
Australijanci
- australia – australijska,
Australijanka
- australiche – australijske, Australijanke
- polaco – poljski, Poljak
- polachi – poljski, Poljaci
- polacha – poljska, Poljakinja
- polache – poljske, Poljakinje
- completare – dopuniti
- il verbo – glagol
- la preposizione – predlog
- combinare – povezati, spojiti
- domanda – pitanje
- domandare – pitati
- risposta – odgovor
- rispondere – odgovoriti
- fare la domanda – postaviti
pitanje
-
OCCHI ALLA LINGUA! Pogled na jezik!
IN TRENO – U VOZU
Marianne e Paul sono
stranieri, Marianne è una ragazza svizzera, Paul è un ragazzo americano. Lei è
di Zurigo, lui è di Boston. I due ragazzi sono in treno.
Marijana i Pol su
stranci; Marijana je Švajcarkinja, Pol je Amerikanac. Ona je iz Ciriha, on je
iz Bostona. Njih dvoje su u vozu.
Paul: Scusi,signora,
è libero il posto? Izvinite gospođo, da li je mesto slobodno?
Signora: Sì, sono
tutti e due liberi. Prego! Da, obadva su slobodna. Izvolite!
Marianne: Bene,
grazie. Dobro, hvala!
Signora: Voi
non siete italiani, siete stranieri, è vero? Vi niste italijani, stranci ste, za?
Paul: Sì, siamo
stranieri. Io sono americano, sono di Boston. Da, mi smo stranci, ja sam Amerikanac, iz
Bostona.
Signora: E
Lei, signorina, anche Lei è americana? A Vi, gospođice, i viste Amerikanka?
Marianne: No, non sono
americana, ma svizzera: sono di Zurigo. Ne, nisam Amerikanka, već Švajcarkinja; iz
Ciriha sam.
Signora: Perché
siete in Italia? Zašto se u Italiji?
Paul: Noi siamo in
Italia per studiare la lingua italiana. Mi smo u Italiji da bi učili italijanski jezik.
Signora:Siete in Italia
per la prima volta? Da li ste prvi put u Italiji?
Marianne: Paul sì, è in
Italia per la prima volta; io, invece, sono spesso qui in vacanza o per lavoro. Pol jeste, on je u
Italiji prvi put; ja, naprotiv, često sam ovde na odmoru ili zbog posla.
(Ora il treno è a
Firenze) (Sada
je voz u Firenci)
Marianne: ArrrivederLa,
signora. Ah, io mi chiamo Mariannne Pulz e lui è Paul Lee. Lei come si chiama
signora? Doviđenja
gospođo. Ah, ja se zovem Marijana Pulc a on je Pol Li. Kako se Vi
zovete?Signora: Piacere! Io mi chiamo Sandra Rivelli.
Arrivederci e auguri! Drago mi je! Zovem se Sandra Riveli. Doviđenja i
srećno!
NEPOZNATE REČI:
NAPOMENA:
Esercizio 1. Scelta
multipla Vežbanje 1. Višestruki izbor
Izaberite tačan nastavak
rečenice.
1. Marianne è una
ragazza:
a.
italiana
b.
svizzera
c.
americana
2. Paul è un ragazzo:
a.
brasiliano
b.
argentino
c.
americano
3. Marianne è:
a. di
Milano
b. di
Zurigo
c. di New
York
4. Paul è:
a.
di Buenos Aires
b.
di Rio di Janeiro
c.
di Boston
5. I due ragazzi sono:
a.
in treno
b.
in autobus
c.
in aereo
6. I due ragazzi sono in
Italia
a.
per viaggiare
b.
per studiare
c.
per lavorare
7. Paul è in Italia:
a.
per la prima volta
b.
per la seconda volta
c.
per la terza volta
8. La signora si chiama:
a.
Giovanna
b.
Sabina
c.
Sandra
NEPOZNATE REČI:
Esercizio 2.
Questionario Vežbanje 2. Upitnik
1. Chi sono Marianne e
Paul? Ko
su Marijana i Pol?
2. Chi è Marianne? Ko je Marijana?
3. Chi è Paul? Ko je Pol?
4. Chi è di
Zurigo? Ko je iz Ciriha?
5. Di dove è lui? Odakle je on?
6. Dove sono? Gde
su?
7. Con chi parlano? Sa kim
razgovaraju?
8. È italiana la
signora? Da li je gospođa Italijanka?
9. È americana Marianne? Da li je Marijana
italijanka?
10. Perché Marianne e
Paul sono in Italia? Zašto su Marijana i Pol u Italiji?
11. Chi è in Italia per
la prima volta? Ko je u Italiji prvi put?
12. Come si chiama la
signora? Kako se zove gospođa?
NEPOZNATE REČI:
NAPOMENA:
Sì, la signora è italiana. Da, gospođa je
italijanka.
Kada bi odgovor bio
odričan, koristi li bi "No" = Ne umesto "Sì" i
naravno glagol u odričnom obliku: No, la signora non è italiana.
Ne, gospođa nije Italijanka.
Esercizio
3. Rispondere Vežbanje 3. Odgovorite
Esercio 4. Rispondere Vežbanje 4.
Odgovorite
Eserzio 5. Rispondere Vežbanje 4.
Odgovorite
"PER FAVORE UN BIGLIETTO PER ROMA, ANDATA E
RITORNO, SECONDA CLASE"
"MOLIM VAS, JEDNU POVRATNU KARTU ZA RIM, ZA
DRUGU KLASU"
Esercisio 5.
Rispondere Vežbanje 5. Odgovorite
Esercisio
6. Rispondere Vežbanje 6. Odgovorite
Esercisio
7. Rispondere Vežbanje 7. Odgovorite
Esercisio
8. Rispondere Vežbanje 8. Odgovorite
Esercisio 9.
Rispondere Vežbanje 9. Odgovorite
Esercisio 10. Rispondere Vežbanje 10. Odgovorite
Eserzio 11. Trasformare Vežbanje 11.
Pretvorite
Eserzio
12. Completare (con i verbi) Dopunite (sa glagolima)
Esercizio 13. Completare
(con le preposizioni) Vežbanje 13. Dopunite (sa predlozima)
Eserzio 14. Combinare
domanda e risposta Vežbanje 14. Spojite pitanje i odgovor
Esercizio 15. Fare la
domanda Vežbanje 15. Postavite pitanje
Chi sono Marianne e
Paul? - Sono ragazzi stranieri.
_____________________?
- È una ragazza svizzera.
_____________________?
- È un ragazzo americano.
_____________________?
- Sono in treno.
_____________________?
- Sì, sono liberi.
NEPOZNATE REČI:
LESSICO Leksikon reči i
izraza
1. - Io sono
italiano. Anche tu sei italiano.
- Sì, anch' io (sono italiano).
2. - Io sono in Italia
per studiare la lingua italiana. E tu?
- Anch'
io (sono in Italia per studiare la lingua italiana).
3. - Perché
sei in Italia?
-
Sono qui per lavoro.
4. - Sei in Italia per
lavoro?
- Sì,
sono qui per questo.
5. - Perché
siete a Firenza?
-
Siamo qui in vacanza.
6. - Siete qui in
vacanza?
- Sì,
siamo qui per questo.
7. - È straniera la
ragazza.
- Sì,
sono tutte e due straniere.
8 - Sono stranieri?
- Eh sì,
sono tutti e due stranieri.
POKAZNE ZAMENICE I
PRIDEVI (I pronomi e gli aggetivi dimonstrativi):
QUESTO - ovaj, taj
QUESTA - ova, ta
QUESTI - ovi, ti
QUESTE - ove, te
QUELLO - onaj
QUELLA - ona
QUELLI - oni
QUELLE one
Ispred samoglasnika
dolazi do skraćivanja:
Quest'albergo ovaj hotel;
Quell'albergo onaj hotel
Questa casa è più grande di quella. Ova kuća je veća od one.
|
|
(aggettivo=pridev)
|
(pronome=zamenica)
|
Quel quadro è più bello di questo. Ona slika je veća od ove.
|
|
(aggettivo)
|
(pronome)
|
NEPOZNATE REČI:
- occhio – oko
- lessico – leksikon
- albergo – hotel
- il pronome – zamenica
- il aggetivo – pridev
- più – veći
- grande - veliki, velika
- più grande - veći, veća
- quadro – slika
- bello – lep
- più bello – lepši
- bella – lepa
- più bella – lepša
Esercizio 16. Leggere
atentamente il testo che segue e rispondere
Vežbanje 16. Pročitajte
pažljivo test koji sledi i odgovorite
Paul è
un ragazzo straniero: è americano, di Boston.
È la prima volta
che è in Italia ed è qui per studiare l'italiano.
Anche Marianne è
straniera, ma non è americana; è svizzera, di Zurigo.
È segreataria in
un'agenzia di turismo. Anche lei è qui per imparare la lingua italiana,
necessaria per il suo lavoro.
I due ragazzi sono in
treno, in viaggio per Firenze e parlano con una signora italiana.
1. Chi è Paul?
(Paul è) _____________________________ .
2. Di dove è?
(È)
_________________________________ .
3. È la prima o la
seconda volta che è in Italia?
(È)
_________________________________ .
4. Perché è in
Italia?
(È
qui) ______________________________ .
5. Marianne è americana?
No,
(Marianne) _______________________ .
6. Paul è in Italia
per imparare l' italiano e Marianne?
(Marianne)
___________________________.
7. Dove sono i due
ragazzi?
(I due
ragazzi) ________________________ .
8. Con chi parlano?
(Parlano)
____________________________ .
9. È straniera la
signora?
No, (la
signora) _______________________ .
10. Per dove sono in
viaggio?
(Sono in viaggio) ____________________ .
Esercizio 17. Domande
Personalizzate
Vežbanje 17. Lična
pitanja
1. Scusi, lei è italiano
/a?
______________________________________________________
2. Scusi, come si chiama
Lei?
______________________________________________________
3. Scusi, di dove è Lei?
______________________________________________________
4. Scusi, perché è qui?
______________________________________________________
NEPOZNATE REČI:
- leggere – čitati
- atentamente – pažljivo
- testo – tekst
- che - koji, koja
- segue – sledi
- segretaria – sekretarica
- agenzia di turismo – turistička
agencija
- imparare – naučiti
- studiare – učiti, studirati
- necessario – potreban
- lavoro – posao
- il suo lavoro – njen posao
- viaggio – put
- parlare – pričati, razgovarati
- parlano – razgovaraju
ATTI COMUNICATIVI Komunikacija
Interpellare Pitati
- Scusi, questo posto è libero? Izvinite, je li ovo mesto
slobodno?
- Senta, sono liberi questi
posti. Čujte,
jesu li ova mesta slobodna?
Identificare: Identifikovati:
1. Ciedere e dire il
nome Pitati i reći ime
- Chi è Lei? Ko ste vi?
- Chi sei tu? Ko si ti?
- Sono Marco. Ja sam Marko
- Come si ciama Lei? Kako se Vi zovete?
- Come ti ciami tu? Kako se ti zoveš?
- Mi chiamo Sandra. Zovem se Sandra.
2. Chiedere
notizie Pitati o
- Di dove è Lei? Odakle ste Vi?
- Di dove sei tu? Odakle si ti?
- Sono di Boston. Iz Bostona sam.
3. Presentare qualcuno Predstaviti nekoga
- Lui è Paul. On je Pol.
- Lei è Marianne. Ona je Marijana.
4. Rispondere alla
presentazione Odgovoriti na predstavljanje
- Piacere! Drago mi je!
- Molto piacere! Mnogo mi je drago!
- Piacere, io sono Sandra
Rivelli. Drago
mi je, ja sam Sandra Rivelli.
NEPOZNATE REČI:
- atto – delo, postupak, čin
- comunicativo – komunikativan
- identificare – identifikovati
- chiedere – pitati
- dire – reći
- nome – ime
- notizia – novost
- presentare – predstaviti
- qualcuno – neko
- alla = a + la
- presentazione – predstavljanje
JOŠ NEKE REČI:
- la valiggia – kofer
- ferroviario – železnica
- orario ferroviario - železnički
red vožnje
- il facchino – nosač (kofera),
domar, vratar, čuvar
- partenze – odlasci
- arrivi – polasci
- biglietteria – salter za
prodaju karata
- agenzia di viaggi – putnička
agencija
- orari treni in partenza – red
vožnje vozova - polazak
L'ITALIA Italija
L'Italia è una
penisola. Italija je ostrvo.
L'Italia è limitata
a Nord da Francia, Austria, Slovenia e Croazia; a Ovest, a Sud, a Est dal
Mediterraneo. Italija se graniči na severu sa Francuskom, Austrijom, Slovenijom i
Hrvatskom, a nazapadu, jugu i istoku sa Sredozemnim morem.
La Sicilia e La Sardegna
sono isole italiane. Sicilija i Sardinija su italijanska ostrva.
NEPOZNATE REČI:
- penisola – poluostrvo
- isola – ostrvo
- limitare – graničiti
- Nord – sever
- a Nord – sa severa, severno
- Sud – jug
- a Sud – sa juga, južno
- a Ovest – zapadno, sa zapada
- Est – istok
- a Est – sa istoka, istočno
- Slovenia – Slovenija
- Croazia – Hrvatska
- Mediterraneo – Sredozemno more,
Mediteran
- Sicilia – Sicilija
- Sardegna – Sardinija
Esercizio 18.
Completare Vežbanje 18. Dopuniti
L'Italia è ___________________________________________
.
È limitata a Nord da
__________________________________.
L'Italia è a
Ovest, a Sud, a Est _________________________ .
La Sicilia e La Sardegna
sono _________________________ .
Нема коментара:
Постави коментар